Sur la piste rouge | Bloguez.com

Happily may I walk

Added 21/1/2011


navajo land,chant sacré,hozho

Le chant suivant est puissant. Traditionnellement utilisé par le peuple Navajo, il peut vous apporter une sensation de quiétude, de bien-être et de paix. Les paroles rappellent les grands espaces et les dons de Mère Terre à ses enfants. Lorsque nous sommes en harmonie avec l’esprit de notre Mère Planète, quand nous nous rappelons notre connexion à elle, nous pouvons vraiment marcher dans le bonheur, écoutez ce merveilleux chant...

Je veux me promener gaiement
Gaiement, en dessous de gros nuages noirs je veux marcher
Je veux marcher gaiement, sous une averse puissante
Je veux marcher gaiement, dans une forêt abondante
Je veux marcher gaiement en suivant le pollen des fleurs
Je veux marcher gaiement
Je veux marcher gaiement, comme on le faisait il y a bien longtemps

Je veux que cela soit beau devant moi
Je veux que cela soit beau derrière moi
Je veux que cela soit beau en dessous de moi
Je veux que cela soit beau au dessus de moi
Je veux que cela soit beau, tout autour de moi
Tout doit se terminer dans la beauté
Tout doit se terminer dans la beauté

gif animé,flèche,Amérindiens

Category : Chants amérindiens | Comments (88) | Write a comment |

Mishapan Nitassinan

Added 19/2/2010


Sam-Kills-Two-Sicangu-1910,amerindien,peinture,peau,bison

Que Notre Terre était Grande

COATICOOK MAZATLÁN MANITOU MÉGANTIC
MANOUANE IVUJIVIK MASCOUCHE MANIWAK
SASKATCHEWAN SHIPSHAW MATAWIN WINDIGO
KAMOURASKA TÉMISCAMINGUE COPÁN CHIBOUGAMAU

Mishapan Mishapan, Nitassinan Nitassinan
(Que notre terre était grande)


QUÉBEC MANICOUAGAN USHUAIA MATAPÉDIA
TADOUSSAC GUANAHANI CHICOUTIMI ARTHABASKA
NATASHQUAN MAGOG MEXICO SHAWINIGAN
MATANE MICHIGAN WYOMING NEBRASKA

MISSISSIPPI DAKOTA SAGLOUC OKLAHOMA
POHÉNÉGAMOOK KUUJJUAQ ACAPULCO MIGUASHA
ACADIE WINNIPEG YUCATÁN MANITOBA
OUTAOUAIS ABITIBI MASSAWIPPI ALASKA

SAGUENAY MISTASSINI CHIHUAHUA PASPÉBIAC
MANHATTAN MILWAUKEE WACHIYA RIMOUSKI
ESCUMINAC CHICHÉN ITZÁ CARAQUET MATAGAMI
SQUATEC TABUSINTAC IXTAPA TRACADIGACHE

Cette chanson nous rappelle la présence amérindienne, passée ou présente, à travers ces noms amérindiens évoquant des villes ou d'autres lieux.
une chanson qui évoque tous les toponymes en langue autochtone, au Canada, au Québec, aux États-unis, en Amérique du Sud, chez les Inuit. Le refrain dit "Que notre terre était grande".Les paroles sont en langue parlée par les Innus (Montagnais)





Bonne journée

Category : Chants amérindiens | Comments (77) | Write a comment |

Lai Lai Lai Lai...

Added 17/2/2010


Powder-Face-wife-and-child-Arapaho, photo, amerindiens (No Date)
Native Americans

Méditation

Assis je médite
sur ce que je ferrai demain
Cherchant la force de vivre
En tant qu' être humain
Qu'est ce que je vais faire ?
Que vais-je léguer
A la génération prochaine ?
Où vais-je les conduire ?

Lai lai lai lai lai...

Assis je médite
Sur ce que l'étranger m'impose
Il me détruit
Dans ma tête
Il me condamne au silence
En m'enfermant dans des réserves
Il compense cela avec de l'argent
Afin d'enivrer mes douleurs

Lai lai lai lai...

Il détruit notre territoire
Il brise nos vies
Que vais-je faire ?
Pourrais-tu me le dire ?

Lai lai lai lai...

Où vais-je aller ?
Où conduirais-je ceux qui me suivront ?
A la génération prochaine
Où vais-je les conduire ?

Lai lai lai lai...

Paroles et Musique de Philippe Mckenzie

by Chloé Sainte-Marie





Bonne journée

Category : Chants amérindiens | Comments (69) | Write a comment |

| Contact author |