Carlos Nakai, né le 16 avril 1946 en Arizona, un très grand musicien Navajo, auteur et interprète de ses oeuvres(et d'autres)à la flute. Au son doux, modulé de la flute indienne, il vous suffit de fermer les yeux pour vous retrouver...
La voix qui magnifie la Terre La voix venue d'en haut La voix du tonnerre Dans les nuages sombres Encore et encore, elle roule Cette voix qui magnifie la Terre
La voix qui magnifie la Terre La voix venue d'en bas La voix de la sauterelle Parmi les plantes Elle roule encore et encore La voix qui magnifie la Terre (Chant sacré Navajo)
Pour moi, un homme devrait toujours concentrer son esprit sur sa terre, celle dont il se souviendra toujours. Il fait partie intégrante d’un paysage particulier et il devrait l’observer de différents angles, s’émerveiller à sa vue, se le représenter pendant de longs instants. Il devrait imaginer qu’il le touche avec ses mains à chaque nouvelle saison et écouter tous les sons qui emplissent son espace. Il devrait se représenter toutes les créatures qui vivent là et ressentir les plus petits mouvement du vent. Il devrait se remémorer la clarté de midi et toutes les couleurs de l’aube et du crépuscule. N. Scott Momaday
Je la trouve sublime cette Valley of Dreams et vous...
Le Canyon de Chelly (prononcer "d'chai") est un monument national américain depuis 1931 situé dans l'état de l'Arizona, au sud-ouest des États-Unis. Le mot "Chelly"est une déformation anglaise du mot navajo "tseyi", qui signifie "à l'intérieur des roches". C'est une superbe faille taillée au couteau dans une plaine désertique en pleine réserve Navajo. C'est un site très agréable par la beauté de ses deux canyons, le canyon de Chelly, long de 65 km et le canyon del Muerto, long de 50 km, mais aussi parce qu'il est le site d'une occupation indienne très ancienne, comme en témoignes les ruines précolombiennes.
Les premiers habitants connus des lieux furent les indiens Anasazi. Ils abandonnèrent Cette région aux environs de l'an 1200. Les pictographes (peinture sur roche) et les pétroglyphes (gravure sur roche) sont innombrables dans le Canyon de Chelly. L'histoire des peuples dans le canyon remonte à des milliers d'années. Au fond du canyon, on trouve plus de 60 ruines de villages indiens construits entre 350 et 1300 par les indiens Pueblos.
A 300 m au-dessus du fond du canyon. Le monolhite de Spider Rock dresse ses 244 m de grés à la junction de 2 petits canyons. Le nom de ce monument rappelle la "Femme Araignée" (Spider Woman), l'une des déesses les plus importantes de la mythologie Navajo vivant au sommet de ce rocher.
Canyon de Chelly a longtemps servi de sanctuaire et de refuge aux tribus Anasazi, Hopi, Zuni, Pueblo et Navajo. D’impressionnantes parois verticales de plus de 300 mètres de hauteur, rendant l'accès au canyon difficile, procurèrent aux indiens une protection efficace pendant de nombreux siècles.
Les Navajos s'installèrent dans le Canyon à partir de 1700. Ils y faisaient paître leurs troupeaux et pratiquaient une agriculture rudimentaire. En 1805, lors d'un conflit qui opposait les Navajos aux colons espagnols, un groupe d'indiens se réfugia dans le Canyon del Muerto, où ils furent poursuivis par un détachement espagnol sous les ordres du lieutenant Antonio Narbona. Retranchés dans un abri sous la falaise, les Navajos furent massacrés par les soldats espagnols. La tuerie fit 115 victimes. L'endroit est encore connu sous le nom de "Massacre Cave".
Canyon de Chelly, j’aime ton immensité Au loin, de la fumée monte lentement dans le ciel Une odeur de viande qui cuit donne de l’humanité A ce paysage merveilleux baigné de soleil
Allons, Canyon de Chelly ne te laisse pas envahir Par ces oiseaux noirs, ces corbeaux Ou devenir un mémorial pour touristes sans avenir Tu vaux mieux que cela, tu es beau
Tu as une rivière qui donne la vie dans tes mains Tu sais résister, tu ne changes pas Tu ne cèdes pas au désespoir du lendemain Je t’aime mon cher Canyon, tu es à moi
Les feuilles changent de couleur mais toi tu es le même Toujours, et tu sais qu’il y a beaucoup d’autres femmes Qui dans leur solitude et leur isolement t’aiment Car tu es un réconfort, Canyon de Chelly, pour nos âmes
D'après L'oeuvre de Nia Francisco Traduction et Adaptation MonaZimba
La tempête semblait recouvrir la vallée Le vent et la neige masquaient l’espace On aurait dit que la plaine avait été effacée Nous descendîmes dans cette place Désolée, là où autrefois les troupeaux s’étiraient Les montagnes descendaient à pic, il n’y avait plus de trace Les bisons s’en étaient depuis longtemps allés
Même les nuages planaient comme des flammes féroces Traçant dans le ciel de neige des taches de sang L’endroit était surnaturel, procurant une impression atroce D’être emporté dans un rêve hors du temps Haut dans le ciel, poussé par les vents devenu des colosses Prêt à tomber dans le vide, attiré vers le néant
Je décidais de gravir la montagne avec mes amis Malgré l’hostilité des éléments, pour découvrir l’horizon Qui se dessinait dans la lueur de la nuit Je vis alors une rivière serpentant dans un vallon Dont les flots tempétueux inscrirent une image dans mon esprit Celle des troupeaux, que jamais nous ne reverrons
D’après le poème de Christopher Buckley, Palo Duro Canyon
La vallée de Palo Duro se trouve dans les hautes plaines du Texas aux Etats-Unis, là ou vivaient les Comanches et où ils furent battus.